アンコーおじさん

サザエさんに新キャラ登場!?

とある中学校、1年生の英語授業でのやりとり。

先生「サザエさんの家族を使って、家族を英語で
   言ってみましょう。」

先生「タラちゃんのお母さんはサザエさん。
   Tara’s mother is Sazae.」

先生「Tara’s uncle is …」

生徒A「えっ?サザエさんに、アンコウさんなん
    てキャラ、おったけ?」

生徒B「…アンコウちゃうわ、uncleじゃ!」

uncle【ʌŋkl】名おじ

アニメ「サザエさん」は、登場人物の名前のほとんどに魚介の名前が使われています。

生徒A君は、先生が発音したuncle【ʌŋkl】を「アンコー」と聞き取りました。 確かに、【ʌŋkl】は「アンコー」と聞こえます。 問題は、この「アンコー【ʌŋkl】」という音が英語のuncleに繋がらなかったことです。

音とつながらない単語…役に立つの?

生徒A君は、単語のテストでは、「おじ=uncle」と書けたかもしれません。ただ、彼のuncleは「アンクル」だったのか「ウンクレ」だったのか…どういう音が入っていたのかは定かではありませんが、【ʌŋkl】ではなかったようです。

急がば回れ、回れぇーっ!

単語を覚える時も音が大事!発音記号、電子辞書でしっかりと音を確認して声に出して覚えるようにしましょう。

手間がかかるように思えますが、音を入れて覚える方が記憶も定着しやすく、 実は効率が良いのです。