いったい、何が起こるの?!
アーロン先生 What will happen this summer?
この質問に「えっ?予言しろってか?!どういうこと?」と、アワワになってしまった。
わたし Happen?
アーロン先生 Yes!(にこやかに!!)
happenって?思いがけないことが起こるときに使うんでしょ?!ねーねー?!
【動詞】【自動詞】
(weblio英和より抜粋)
1.a〈出来事などが〉起こる,生じる 《★【類語】 occur は happen より形式ばった語であるが,両方ともいきなり何の前ぶれもなく何かが起こる; take place は予定されていたことが起こる》
何が起こるのよ〜?何、何?
わたし ”take place”じゃなくて”happen”なんですか?
アーロン先生 ”take place”でもいいけど、”happen”でもいいんです。
ますます訳がわからへ〜ん、ギブアッ〜プ!!
答えは……ロンドンオリンピック。
ロンドンオリンピックはhappenなの?
思いがけないことが起こるときに”happen”を使うのではないの?と、先生に聞いたところ、思いがけなくなくてもhappenは使うとのこと。
(えーーー?!)
わたし 辞書にだって『(偶然に)起こる』って書いてあります。
アーロン先生 ( )で”偶然”にとなっています。普通にtake placeと同じようにも使います。
そうなんだぁ…happenはハプニング的な、事件的な、そんな ”起こる” だと思い込んでいた…
英語は英語、まだまだ修行の道は続く…
今日のレッスン
●仕事について言う(先週に引き続き三単現の”S”の練習